Volu 3 Afterword
Hello everyone. This is Yamagata Ishio. I thus deliver “Tatakau Shisho to Kuroari no ikyuu” to you. It ca out fast, and we’re now at the third installnt of the “Tatakau Shisho” series. Since I’ll keep going, let be in your care.
Allow to tell you a sowhat useless story.
I think it was about a year ago. I was heading back ho from the night shift of my part-ti job at around 1:00 AM. That starry night was cold enough to make my hands shiver despite wearing gloves.
At tis like these, I have to be grateful for the convenience of vending machines – or rather that of civilization. Imdiately after getting off the train, while thinking about stuff like “should I get coffee or green tea? No no, at tis like these corn pottage or oden and such warm up your body more”, 120 yen were inserted from my wallet into the vending machine.
At that instant, my eyes were caught on one item.
“Sweet red-bean soup”
It really is a great invention. When it arrived here it was said to be an evil product, but now it was simply an item in the vending machine’s lineup. The only problem was the word written underneath it.
“Co~ld”
What a good joke – thinking this, I pressed the button. Of course, I acted like this because I thought the inscription was wrong.
When I took the sweet red-bean soup that fell out, I muttered to myself,
“How co it’s actually cold?”
When I arrived back ho, I dumped the can’s contents into a pot, boiled it and then drank it. It wasn’t really good.
During this year’s sumr, when I passed by that vending machine, I found out that sweet red-bean soup was still there. Normally thinking its notation should have changed to “wa~rm”, but unfortunately nothing like that happened, and the sweet red-bean soup was still enshrined above “co~ld”.
I see. That is the idea of drinking cold sweet red-bean soup in the sumr. What a new sensation. I bought it without hesitation.
It was horrible.
Yesterday, when I saw that vending machine once more, the sweet red-bean soup was gone.
Just what happened to it? Was it the owner’s carelessness? Was there so other deep reason? Perhaps sothing bad was involved? What am I, after spending 240 yen for that incomprehensible taste two tis already, supposed to do?
But with this, I was able to tell a story in the afterword. Besides, I can’t deny the possibility of using this experience as an idea for a novel one day.
So it was a good thing. It was good… probably. Telling this to myself, I left the vending machine.
This ti I was also able to complete the book due to the help of various people. There’s Maeshima Shigeki-sama who drew the beautiful illustrations, the editor who gave advice, everyone in the editorial departnt backing up, and my family who have supported my whole life; I use this opportunity to thank you all.
Let us et again in my next work. Thank you very much.
Yamagata Ishio
Reviews
All reviews (0)