Volu 11, Author's Notes
I really want to thank all the readers for picking up this book. I am the writer of this story, Inoue Kenji.
This series is a little unique because of the naming of the short stories, so when writing my afterwords, I will think ‘what volu is this’, and then count it again. I never thought this volu is the 16th volu, 16! Maybe Baka Test as a series has quite the long life. I really want to thank the readers who had been accompanying for such a long ti with all my heart. Thank you very much.
Allow to put aside such courteous words that lack creativity. This ti, allow to revisit the past and write sothing random in my afterwords again.
Whenever I look at the afterwords of this series, I think I am always lanting that “I don’t have enough pages for the afterword’.
There are a lot of things I want to write, but not enough space.
There are a lot of things I want to describe to everyone, but I cannot express them sufficiently.
Hatred, sadness, regrets, I always have such things when I am thinking about this.
However, there are no such problems this ti. The least I had for this was two pages, and this ti, I get 11 pages! The minimum 2 pages to 11 pages, that is more than 5 tis! If I use a percentage here, it is a 450% increase! This is really amazing! I can do whatever I want with such a large space! Ahh, seriously…
Do, I, not, feel, that, this, is, too, much?
I think about it this way again…to put it sohow, I should be grateful if it were just 7-8 pages…not everything can go smoothly for , huh?
On a side note, as for how the number of afterword pages for Baka Test is decided, it is like this,
① Due to printing issues, the total number of pages for a Bunko book has to be a multiple of 32. After counting the main story, illustrations and other contents, the smallest multiple number will be the number of pages for the volu.
② A book is then created for real, and we count the total number of pages the modified main story takes.
③ Once we count the remaining pages, the remaining part is used for afterwords.
Using this volu for example, the story, illustrations, content page, copyright page and everything else total to 277 pages. The smallest multiple of 32 that can contain all these is 288 pages, and the total number of pages for volu 11 is set at 288. These 11 remaining pages beco the number of pages I can use for this volu.
In other words, regarding what’s going on now…the increase and decrease in number of afterword pages is all my fault. The illustrations and content do not seem like they will increase the number of overall pages, so if I have to complain, I have to do so to myself. This idiot! I am so sorry.
Also, there is theoretically a situation where I can have 31 pages for the afterwords, but in that case, I can write a short story here. At that ti, I might want to fill the pages in a short story format like, “ and Kids and Summoned Beasts”, “ and Doubt and a Man's Pride”, “ and Japan and the Language I'm Unfamiliar With”, “I’m an author and there are too many pages for the afterwords”. Maybe it might be unexpectedly natural—not. The last topic obviously doesn’t fit in.
If I have to say,
“Hero of Benevolence, Liu Bei Xuan De!”
“Hero of Loyalty, Guan Yu Yun Chang!”
“Hero of valor, Zhang Fei Yi De!”
“Will apologize after chopping a tree! George Washington!”
It just feels that there is sothing that cannot be associated with the rest at all; there has to be so restrain. I also have to make sure the 31 page afterword do not end up like that.
Allow to leave aside such random talk for now. This ti, I might reintroduce the the I forgot to introduce in the afterword of volu 6.5—no, omitted because of the page number. The the is—
‘Inoue Kenji Vs Moving Company’s Onee-san - ~Please allow to explain the contents of the box~’
It is a common the, so I did not feel really moved or emotional here; it is a very normal topic. If you feel that this is a waste of ti, please flip on for another 4 pages; it will be better, and will also the correct decision, to enjoy Haga-san’s illustrations, as ti is limited.
As for those who wish to continue reading…I am sorry. Please continue to bear with for a while.
Alright, this probably happened more than 3 years ago. At that ti, I had to move houses due to work.
Moving houses…it is a tedious and ti-consuming job. The ti and energy required was really arduous for , who had been working from morning till night at the office, sleeping imdiately after reaching ho, and spending all my free ti on gas the light novel.
I hoped to finish it in as little ti as possible, and when I was thinking about this, I found there was a ‘handle everything’ option on the freight bulletin. The offer was that they would co to the room to pack up, unpack everything upon reaching there, and put everything in place. Simply put, I just have to look. This is a set that can be said to be catered to , and I made this request without further ado.
And so, on the day of moving houses.
After clearing up my room, I followed the instructions given by the freight company, and waited for the workers to co over without doing anything.
(Are there anything embarrassing that can be seen? Maybe I should just pack it up myself and ask them to move the stuff after all…)
I had that thought for an instant, but it was too late. I could only prepare myself.”
After waiting for a while, the doorbell alarm indicated the arrival of the workers.
Worker (leader): “Please take care of us today.”
: “Please take care of ”
It seed there were three of them helping out, two n and a woman. Heh…so there are female workers in a freight company…I thought that there were only males because it would require manual labor…
The leader ignored this curious and continued to give clear instructions clearly.
Leader: “○○-kun and I will be in charge of the large objects. △ △-san will be in charge of packing.”
Worker onii-san and onee-san: ““Got it.””
And they started carrying out their own work. I see, the two n are in charge of moving the fridge and other large furniture, while the woman’s in charge of moving the other spare boxes? I suppose this is a delegation of tasks.
The two n started moving out the fridge and the washing machine. Eh, it does not seem right for to just watch them do this; I have to do sothing.
But even if I say so, I might end up causing them trouble if I go help move the large furniture as well.
And so, I decided to help the onee-san packing my stuff.
Onee-san: “…(Sasasa)”
The onee-san was quietly moving the books on the bookshelf into the box. I think I should help here, and so, I took another box and pack my books.
And then, after clearing up a bookshelf, I was about to move to the next bookshelf.
Onee-san: “…”
I found that the onee-san stopped for a mont.
What was that,
‘The H-books drawn by many illustrators I know of (needs to be mosaicked).”
Onee-san: “……(Gos…gos…)”
No no no no, that is not the case. You are mistaken. These are all sent by others or bought by friends, they are not my inter…I am sorry. Actually, I really love them!
The onee-san ignored my feelings completely and stuffed the books neatly into the box. Then, her movents stopped again for a mont.
‘Baka to Tesuto to Shoukanjuu X Nurous Copies
Baka to Tesuto to Shoukanjuu Volu 2 X Nurous Copies
Baka to Tesuto to Shoukanjuu Volu 3 X Nurous Copies
Baka to Tesuto to Shoukanjuu Volu (and so on) X Nurous Copies’
There were several copies of the sa volu stacked together. This onee-san must have been thinking, “How much do you like this series?”
That was not the case. These were the books that were given to the author as an obligatory gift. Of course I will not repeat the sa stupid mistake of buying the books I bought before many tis.
I continued to do my work without saying such excuses.
This ti, she moved to the other series, and then, there were books there as well,
‘Baka to Tesuto to Shoukanjuu (Korean Edition) X Nurous Copies
↑
(Chinese Edition) X Nurous Copies
↑
(Taiwanese Edition) X Nurous Copies etc…’
So I say, that was really not the case. It is impossible for to buy different languages versions of the sa book besides buying nurous copies of the sa book. These too are given to the author.
I might be able to explain things if I could change the topic, but she rely continued to work silently, probably because her job required her not to talk. In this situation, I could only summon my courage and try to talk to her.
Just when I was about to make up my mind, I saw so things placed in the corner of the room.
‘Cheongsam and gym clothes and bloors’.
Ah. It was over. There was no room for to make an excuse.
The remaining gifts given to during the company’s end-of-year party, the gifts I received from the readers as a joke (I guess?), the complintary books given to the author were all placed inside the room. The fact is that I am just an ordinary light novel author, but this is a fact…but I wonder if anyone would notice it. Even I, who knew the truth, “Ah, un…looks like you had quite a lot of stress…” would probably have such a response after seeing this room.
In the end, I gave up on explaining, and the moving of house was completed in silence as we continued this awkward work. I had absolutely no intention of knowing what that onee-san would say to the other two workers on the truck ride back.
And this is how it is, all those intending to move houses. When you choose a freight company in charge of dealing anything, you will really have nothing to do, and you will spend quite the awkward ti working, so please take note. To be honest, that awkward atmosphere really made uneasy…
And after this explanation of a very common lesson I learned in my life, the pages are soon filled up. Really, who was the one complaining that there were too many pages?
Anyway, allow to input my customary thanks.
To Haga-san in charge of illustrators, I am really happy as a reader to see three characters appear on the cover this ti! Also, the SD Miharu and the color illustration of Shouko on the 8th page are so charming, making blissful here. Thank you for taking care of every volu.
Editor-in-charge K-sama, I could not finish my original script in term, but it is thanks to your hard work that the publishing was not delayed. I can only lower my head and show respect at that profile of yours, squeezing out every ounce of strength and will, fighting against fatigue and stress, using your hazy eyes and trembling hands to finalize the script. I am truly sorry, and really grateful.
To Kagaya-san in charge of design, thank you for always providing such pretty title designs and pictures for the test questions, content page and explanations. It is thanks to your work, Kagaya-san, that I could try out all sorts of things. Please continue to take care of in the future.
To all the people involved in the ani, manga, collaborations and special editions, I earnestly thank you for taking care of . I am really sorry that I cannot contribute much…
And to all the readers! I can only say so customary things, but I am really grateful that all of you can continue to support like this. Besides the countless letters and fan mail, I actually received so lovers’ chocolate for Muttsurini. I am truly grateful for that. Speaking of which, Muttsurini is very popular amongst the females for so reason. When the series started, I started to feel pity for him, thinking, “This guy’s just a pervert, so the female readers will most likely hate him…”. In the end, things ended up like this. Return all the sympathy I had back them! Also, following up after him in terms of popularity is Hideyoshi. This however is what I expected. I sincerity thank for all the support from everyone.
And finally, I shall ntion a little bit regarding the next volu,
It is still not finalized, but if it is successful, I hope the next one will be the final volu of the main series. As for what sort of ending this story will have, I will be delighted if you can witness it until the end.
On a side note, the prelude in the previous volu was presented as a ‘final episode’, and the reason was that there was a high possibility I could not compress all the content into one volu just like how it ended up. I originally planned the main series to last 10 volus, but I could not compress the 8th volu, and added another volu as a result. I could not end it on the 10th volu, so I had to add another volu, forming 12 volus altogether. I do not think the plan will deviate much more…yes, probably, supposedly, likely. At this mont, it will be cool if I can proceed as what I planned…but it is hard to get things to go as just I want, just like the number of pages of the afterwords.
Alright then. I am really grateful that all the readers can still read such a long afterword after the main text. At this mont, I sincerely hope that I will et everyone on the stage of Baka Test again.
Reviews
All reviews (0)